The Audax club is an international cycle club that specialises in longer rides; somebody has organised a brevet, a 200km ride, under the auspices of the Nogaro club, to be run in a few week’s time. So the president of our club decided to reconnoitre the route yesterday, heading into the Landes, the neighbouring departement, and opened it up to anyone who wanted to join him.
There are speed limits on Audax rides; you have a minimum as well as a maximum time limit to complete them, but Nick hadn’t realised the organiser would stick to these on the reccy.
It was not quite light when he left the house, to meet at the gite at 7.30am and he expected to be home by 5.30 at the latest, even if they only averaged a very gentle 25kph and stopped for a two hour picnic. It was actually 7.30pm by the time he reappeared, cold because he had put so little effort into the riding, hungry, and complaining that he’d been bored to death, that the long, straight roads through the forests made Australia look interesting. He said he’d passed the time trying to count the pine trees, and measuring the distance between houses. I think he’s washing his hair the day of the official ride.
Le club Audax est un club de cycle international qui se spécialise dans les longs trajets; quelqu’un a organisé un brevet, une balade de 200 km, sous les auspices du club de Nogaro, et on le fera en avril. Le président de notre club a décidé de reconnaître la route hier, elle va dans les Landes, le département voisin, et il a invité tous ceux qui voulaient se joindre à lui.
Il ya des limites de vitesse sur les manèges Audax, avec un minimum ainsi que d’un délai maximal de les compléter, mais Nick n’avait pas attendu que l’organisateur s’en tiendrait à ces derniers sur le reconnaître.
Ce n’était pas tout à fait la lumière quand il a quitté la maison, pour arriver au gîte à 07h30 et il pensait de rentrer par 17h30 au plus tard, même si ils ne faisaient qu’en moyenne 25km à l’heure et arrêtés pour un pique-nique de deux heures. Il était en fait 19h30 au moment où il a réapparu, froid, car il avait mis si peu d’effort dans la circonscription, affamé, et protesta qu’il avait été ennuyé à la mort aux routes droites, plats et longues. Il a dit qu’il avait passé du temps à essayer de compter les arbres de pin , et de mesurer la distance entre les maisons. Je pense qu’il a laver ses cheveux le jour de la course officielle.